J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这讲台上感谢他们予以不断支持。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这崇
论坛发表许多有政治家风度
言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好奶奶!你可以从大房子
台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这讲台上呼吁我们
发展伙伴根据以下三
原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展一
因素是,最
各种行为者之间建立稳固
合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空
行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这讲台上宣布,和平——苏丹政府持续
战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会
工作以及各国
参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这讲坛上,感到必须对国际恐怖主义
抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿
纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)
优质产品以及独特
事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地圣文森特人,在
讲坛上向他致以诚挚
感谢,是适当
。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇论坛发
许多有政治家风度的言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的台
看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是难想象,在电视机前是
档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因素是,最层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代
来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代兴地见到人类住区委员会的工作以及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个的讲坛
,
到必须对国际恐怖主义的抬头
示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有知名度且商业信誉极
的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的级别代
。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件的选用和制作,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代世界各地的圣文森特人,在本讲坛
向他致以诚挚的
,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛
示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇论坛发表许多有政
度的言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国,大量的老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因素是,最层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会的工作以及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个的讲坛
,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件的选用和制作,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已崇
论坛发表许多有政治家风度的言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从讲台上呼吁我们的发展伙伴根据以下三
基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,是很难想象,
电视机前是
档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一因素是,最
层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的
标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会的工作以及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并LED材料、集成电路、电路板、电脑软件的选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人已在这个崇
论坛发表许多有政治家风度的言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可从大房子的
台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我的发展伙伴根据
下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因素是,最层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我在这个讲台上要求
色列停止每日侵犯我国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞代表团很
兴地见到人类住区委员会的工作
及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件的选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这崇
论坛发表许多有政治家风度
言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好奶奶!你可以从大房子
台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这讲台上呼吁我们
发展伙伴根据以
基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松
。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展一
因素是,最
层次
行为者之间建立稳固
合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空
行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这讲台上宣布,和平——苏丹政府持续
战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会
工作以及
国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这讲坛上,感到必须对国际恐怖主义
抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)优质产品以及独特
事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界地
圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚
感谢,是适当
。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇论坛发表许多有政治家风度的言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好的奶奶!你可以从大房子的台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
从这个讲台上呼吁
们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展的一个因素是,最层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,们在这个讲台上
求以色列停止每日侵犯
国领空的行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
,
在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会的工作以及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
站在这个
的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
的机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件的选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)的优质产品以及独特的事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
认为,
代表世界各地的圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇论坛发表许多有政治家风度
言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机会感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你会好奶奶!你可以从大房子
台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展一个因素是,最
层次
各种行为者之间建立稳固
合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列日侵犯我国领空
行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其级别代表团来开会。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员会
工作以及各国
层参与了其会议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个讲坛上,感到必须对国际恐怖主义
抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)优质产品以及独特
事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚
感谢,是适当
。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇论坛发表许多有政治家风度
言论。
Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.
我要借此机感谢所有这些伙伴。
Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.
你好
奶奶!你可以从大房子
台上看到迪朗斯河!
Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.
在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。
C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.
我从这个讲台上呼吁我们发展伙伴根据以下三个基本原则行事。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是档松下。
La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.
是否极大地推动进展一个因素是,最
层次
各种行为者之间建立稳固
合作联系。
Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.
此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空行为。
Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.
委员祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其
级别代表团来开
。
L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续战略目标——即将实现。
La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.
埃塞俄比亚代表团很兴地见到人类住区委员
作以及各国
层参与了其
议。
Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.
我站在这个讲坛上,感到必须对国际恐怖主义
抬头表示严重关切。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.
是国内具有很知名度且商业信誉极
机械设备专业营销公司。
Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.
委员祝贺荷兰政府派出社
事务和就业国务秘书率领
级别代表团。
LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.
并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件选用和制作上,赶超世界顶尖水平。
Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.
本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500强企业)优质产品以及独特
事业良机。
Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.
我认为,我代表世界各地圣文森特人,在本讲坛上向他致以诚挚
感谢,是适当
。
En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.
我要在这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。