法语助手
  • 关闭

du haut de

添加到生词本

loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予以不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好的奶奶!你可以大房子的台上看到迪朗河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托·基纳的话来说,上帝“永恒之”俯视世界的全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品以及独特的事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要个讲台感谢他们予以不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好的奶奶!你可以大房子的台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

个讲台呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝“永恒之”俯视世界的全历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事和就业国秘书率领的高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品以及独特的事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris埃菲尔铁塔上面可看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

好的奶奶!你可房子的台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,量的老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求色列停止每日侵犯我国领空的行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝“永恒之”俯视世界的全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员的工作及各国高层参与了其议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员荷兰政府派出社事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品及独特的事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致诚挚的感谢,是适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机欢迎并瑞士联邦成为本组织员国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

这个崇高发表许多有政治家风度言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个感谢他予以不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好奶奶!你可以大房子台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个呼吁我发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展一个因是,最高层次各种行为者之间建立稳固合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我在这个台上要求以色列停止每日侵犯我国领空行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个台上宣布,和平——苏丹政府持续战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高上,感到必须对国际恐怖主义抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳话来说,上帝“永恒之”俯视世界全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到类住区委员会工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)优质产品以及独特事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地圣文森特上向他致以诚挚感谢,是适当

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好的奶奶!你可大房子的台上迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求色列停止每日侵犯我国领空的行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高的讲坛上,感必须对国际恐怖主义的示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝“永恒之”俯视世界的全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代团很高兴地见人类住区委员会的工作及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品及独特的事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致诚挚的感谢,是适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予以不断支

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好奶奶!你可以大房子台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展一个因是,最高层次各种行为者之间建立稳固合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高讲坛上,感到必须对国际恐怖主义抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳话来说,上帝“永恒之”俯视世界全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名且商业信誉极高机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)优质产品以及独特事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚感谢,是适当

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予以不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好的奶奶!你可以大房子的台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

极大地推动进展的一个因最高层次的各种行为者立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这很难想象,在电视机前高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝“永恒”俯视世界的全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

国内具有很高知名度且商业信誉极高的机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品以及独特的事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚的感谢,适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他不公正行为和兄弟残杀仇恨行为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家风度的言论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予以不断支持。

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好的奶奶!你可以大房子的台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们的发展伙伴根据以下三个基本事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展的一个因是,最高层次的各种为者之间建立稳固的合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

着他,这是很难想象,在前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空的为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高的讲坛上,感到必须对国际恐怖主义的抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝“永恒之”俯世界的全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会的工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名度且商业信誉极高的械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政府派出社会事务和就业国务秘书率领的高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)的优质产品以及独特的事业良

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地的圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚的感谢,是适当的。

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正为和兄弟间残杀仇恨为的受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,
loc. prép
从. . . 高处

常见用法
du haut de la tour Eiffel, on voit tout Paris从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已这个崇高论坛发表许多有政治家风论。

J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.

我要这个讲台感谢他们予以不断支

Et c'est ici l'occasion de remercier du haut de cette tribune tous ces partenaires.

借此机会感谢所有这些伙伴。

Tu sera bien mamé ! Tu verras la Durance du haut de la terrasse de la grande maison.

你会好奶奶!你可以大房子台上看到迪朗斯河!

C'est pourquoi j'appelle, du haut de cette tribune, les partenaires au développement à agir dans trois directions principales.

这个讲台呼吁我们发展伙伴根据以下三个基本原则行事。

Dans d'autres pays, c'est le vieillissement du parc automobile qui est responsable du haut niveau de pollution.

在其他国家,大量老旧车辆造成了严重污染。

La création de liens de collaboration étroits entre les différents acteurs du haut de la hiérarchie contribue énormément au succès.

是否极大地推动进展一个因是,最高层次各种行为者之间建立稳固合作联系。

En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.

注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。

Et demandons aussi du haut de cette tribune la cessation immédiate des violations quotidiennes de notre espace aérien par l'aviation israélienne.

此外,我们在这个讲台上要求以色列停止每日侵犯我国领空行为。

Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, qui était dirigée par le Ministre de la condition féminine.

委员会祝贺该缔约国能够由妇女事务部长率领其高级别代表团来开会。

L'année dernière, j'ai déclaré du haut de cette tribune que la paix - l'objectif stratégique du Gouvernement soudanais - allait être réalisée.

去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政战略目标——即将实现。

Prenant la parole du haut de cette tribune, je me sens obligé d'exprimer nos profondes préoccupations devant la recrudescence du terrorisme international.

我站在这个高高讲坛上,感到必须对国际恐怖主义抬头表示严重关切。

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳话来说,上帝“永恒之”俯视世界全部历史。

La délégation se félicite également des travaux de la Commission des établissements humains et du haut niveau de participation à ses délibérations.

埃塞俄比亚代表团很高兴地见到人类住区委员会工作以及各国高层参与了其会议。

Est très élevé nom commercial et la reconnaissance des machines et du matériel haut de la crédibilité de la société de marketing professionnel.

是国内具有很高知名且商业信誉极高机械设备专业营销公司。

Le Comité sait gré au Gouvernement du haut niveau de sa délégation, dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi.

委员会祝贺荷兰政派出社会事务和就业国务秘书率领高级别代表团。

Compagnie des agents de vente et Sunrider (le monde du haut de 500 entreprises), ainsi que la qualité de l'occasion unique de la cause.

本公司销售和代理仙妮蕾德(世界500企业)优质产品以及独特事业良机。

Je pense qu'il convient que je lui exprime du haut de cette tribune, au nom de tous les Saint-Vincentais du monde, notre sincère gratitude.

我认为,我代表世界各地圣文森特人,本讲坛上向他致以诚挚感谢,是适当

En fait, du haut de cette tribune, je souhaite rendre hommage à Sergio Vieira de Mello, victime de l'injustice et de la haine fratricide.

我要这个讲台上对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛表示哀悼,因为他是不公正行为和兄弟间残杀仇恨行为受害者。

Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer, du haut de cette tribune, la Confédération suisse et la féliciter de son entrée à l'Organisation.

我还想借此机会欢迎并祝贺瑞士联邦成为本组织会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 du haut de 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,